Bernd 12/31/2019 (Tue) 10:56:00 No.33650 del
>>33599
>on the Hungary when we mention mother-in-law we usually talk about the bride's mom, so we use the viewpoint of the husband first, although ofc we call both the same

There are two different words in Russian for both mothers-in-law, тёща (tyoscha - wife's mother) and свекровь (svekrov' - husband's mother). Of course every joke is about tyoscha, she always hated by husband in joke and show some stereotypical traits.

I've thought that this is just joke, but some of my friends are married, and yes, these jokes are true.